Forum Edno zżarło środu Strona Główna Edno zżarło środu
Monty Python, czyli spot the looney!
RejestracjaSzukajFAQUżytkownicyGrupyGalerieZaloguj
Kryptonim "Przekroj"
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 14, 15, 16
 
Odpowiedz do tematu    Forum Edno zżarło środu Strona Główna » Nowości Zobacz poprzedni temat
Zobacz następny temat
Kryptonim "Przekroj"
Autor Wiadomość
Ziggy
Szatan z Szatanowa [Mod]



Dołączył: 22 Gru 2006
Posty: 18058
Przeczytał: 62 tematy

Pomógł: 146 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z wykopalisk
Płeć: solniczka

Post
Nie ma u mnie. U mnie nie ma wielu rzeczy a powinny być.


Post został pochwalony 0 razy
Czw 23:47, 07 Sie 2008 Zobacz profil autora
Loretta
Nudna Stara Pierdziocha Buc



Dołączył: 26 Lut 2007
Posty: 5335
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Cyrku

Post
U mnie ni ma.
Chyba w Toruniu cosik takiego widziałam..
Ale to 50kilasów.
Szkoda paliwa.


Post został pochwalony 0 razy
Pią 10:45, 08 Sie 2008 Zobacz profil autora
mitom
Kruk Beethovena



Dołączył: 26 Paź 2007
Posty: 5789
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 116 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Za rurami z gorącą woda, trzecia łazienka w Wroclavii
Płeć: patafian

Post
Wa Wrocławie tyż występuje taka tania prasa. Jest to głównie Wyborcza, ale jest.


Post został pochwalony 0 razy
Pią 14:44, 15 Sie 2008 Zobacz profil autora
Killer Rabbit
Sir Galahad [Admin]



Dołączył: 05 Maj 2006
Posty: 13998
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 137 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Camelot, choć to głupie miejsce
Płeć: patafian

Post
I co? Kupił sobie już ktoś? Jakie wrażenia??


Post został pochwalony 0 razy
Pią 12:19, 22 Sie 2008 Zobacz profil autora
Pan z Wąsem
Johann Gambolputty...von Hautkopf z Ulm



Dołączył: 17 Maj 2007
Posty: 515
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: patafian

Post
Jo żech kupił.

Kurde nawet nie wiecie (albo nawet wiecie) jak trudno kupić gazetę z płytą w niedużym mieście bez empiku (to znaczy jeszcze tylko jakieś 2 tygodnie bez empiku). Objeździłem w cyc dużo punktów z prasą i wszędzie ni ma. Czasami zdarzał się sam Przekrój ale bez płyty.
W końcu udało mi się z VIVĄ dorwać.

Wrażenia są następujące:
- płyta w cienkim dvd boksie
- polskie napisy, oryginalna wersja dźwiękowa
- polski lektor
- jakość nagrania dość dobra (jaka to odmiana po przesiadce z legalnego inaczej diviksa Wink (1) ).

Podsumowując: lux.

Będą 22 płytki. I mam plan je kupować wszystkie. Tylko finansowo mnie trochę boli ta sprawa. Bowiem jeżeli mam kupować już, to bym sobie prenumeratę zamówił: dodają MP i Święty Graal, Żywot Briana i Jabberwocky'iego.
Ale za to za jaką cenę! Kurwa!
- prenumerata od 1 do 22 numeru 396 zł (można w 2 ratach: 216 i 180)
- prenumerata od 2 do 22numeru 378 (można w 2 ratach: 198 i 180)

Czyli trochę dużo. Wychodzi 18 zł za płytkę (oprócz pierwszej która jest za 11,98). Przynajmniej 18 w prenumeracie, nie orientuje się czy w kiosku będzie drożej stał jeden numer. Chyba jo bo reklamują się, że w prenumeracie 2 numery gratis. To by wtedy o ile dobrze liczę wychodził jakieś 19,90 za odcinek nie w prenumeracie.

Powiem wam chyba, że dziękuję za taką imprezę. Chyba kupię po prostu cztery sezony te co są dostępne cały czas w sprzedaży. Będzie mnie to kosztowało jakieś 255 zł.
Wychodzi, że oszczędzam mniej więcej tyle ile bym musiał zapłacić jakbym chciał sobie jeszcze kupić te 3 filmy, które dorzucają "gratis".
Filmy kuszą, ale no cóż... Nie jestem Krezusem. 378 zł piechotą nie chodzi. Kupię sobie je przy innej okazji.


Post został pochwalony 0 razy
Pią 15:08, 22 Sie 2008 Zobacz profil autora
Sun_beam
Wolfgang Amadeus Mozart



Dołączył: 18 Lis 2007
Posty: 271
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Llandewi Breffi
Płeć: solniczka

Post
Eeee.. no tak - to rzeczywiście bardziej opłaca się sprawić sobie box niż prenumeratę. Wyjdzie taniej i tak będzie wszystko na raz Happy


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Sun_beam dnia Pią 19:53, 22 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Pią 19:52, 22 Sie 2008 Zobacz profil autora
Julius Caligo
Szkot na Koniu [Admin w st. spoczynku]



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 2694
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: tam, gdzie odeszły żubry
Płeć: patafian

Post
Poniżej podaję argumenty, dlaczego nie opłaca się kupować "Latającego Cyrku" z Przekrojem.

Po pierwsze: Cena. Kolekcja z Przekrojem kosztuje 396 złotych, podczas gdy w sklepach internetowych można kupić ją za 237 lub 239 zł (w zależności od sklepu), a więc oszczędzamy aż około 160 zł - nawet po dodaniu kosztów wysyłki (8-10 zł), wychodzi o wiele taniej, zaś różnicy w cenie nie rekompensują także dodawane do prenumeraty filmy, które obecnie można kupić nawet po 30 złotych każdy. I wcale nie trzeba biegać i szukać po sklepach boxu z czterema sezonami, wystarczy chwila na wygooglanie, a tym co nie potrafią, bądź są zbyt leniwi, by korzystać z wyszukiwarek, podaję od razu linki [link widoczny dla zalogowanych] oraz [link widoczny dla zalogowanych]

Po drugie: Czas oczekiwania na zebranie całej kolekcji. Kupując "Latający Cyrk" z przekrojem, jesteśmy zmuszeni czekać aż rok, zanim dostaniemy w końcu ostatnią płytę. W sklepie internetowym natomiast czas oczekiwania trwa około 3-5 dni.

Po trzecie: Nawet osoby, których nie stać na wydanie jednorazowo ponad dwóch stów, mogą skorzystać z systemu ratalnego, jaki oferuje m.in. [link widoczny dla zalogowanych] (płacisz około 20 zł miesięcznie, a kolekcję masz całą od razu).

Po czwarte: Ilość płyt. Mimo że zarówno odcinki z Przekroju, jak i odcinki wydane oryginalnie na DVD mają identyczną jakość obrazu i dźwięku, to Przekrój rozdzielił je aż na 22 płyty, podczas gdy oryginalnie zajmują one tylko 7 płyt DVD. Jeśli ktoś dba o ilość miejsca na i tak już mocno zapełnionych półkach, od razu zauważy różnicę.

Po piąte: Napisy. Mimo iż na okładce płyty dodawanej z Przekrojem pisze wyraźnie, że płyta zawiera zarówno polskie, jak i angielskie napisy, to po włożeniu płyty do odtwarzacza okazuje się, że do dyspozycji mamy wyłącznie napisy polskie. W oryginalnie wydanej kolekcji oprócz napisów polskich i angielskich dostajemy całkowicie gratis węgierskiego lektora i pełno wielojęzycznych napisów od rumuńskich przez słowackie, na arabskich skończywszy. Oczywiście istnieje niewielka szansa, że kiedykolwiek włączymy węgierskiego lektora czy arabskie napisy, ale brak napisów angielskich w wersji z Przekroju stanowi duży minus dla ludzi, uczących się języka angielskiego (a tych jest w kraju coraz więcej).

Co do filmów dodawanych dla prenumeratorów, jest to pakiet wydany przed laty jako "Kolekcja filmów Monty Pythona" (dokładnie te same tytuły), która po wypuszczeniu na rynek nowych wydań filmów zalegała półki wydawcy, więc wydawca wyzbywa się ich w ten sposób. Filmy pozbawione były dodatków, nie licząc komentarzy reżyserskich i filmu dokumentalnego "The Pythons" w Żywocie.

Reasumując, wychodzi więcej argumentów przeciw niż za. W każdym razie nikogo oczywiście nie zniechęcam do kupowania Przekroju, przedstawiam jedynie swój subiektywny punkt widzenia.

Pozdrawiam
Głos w Twojej głowie, który mówi, kiedy czytasz różne rzeczy,
a prywatnie Szkot na Koniu


P.S. Tak przy okazji, to wspomnę tylko, że obecnie na wyspie szykowane jest nowe wydanie Latającego Cyrku (które zapewne ukaże się i u nas), w którym ma się pojawić wiele wyciętych scen z serialu (m.in. Choreographed Conservative Party Speech, Dad's Pooves czy też pełna wersja skeczu Idiots at the BBC i inne - nie wiem, czy pojawi się Satan Animation), odnalezionych po latach w różnych częściach świata głównie u prywatnych kolekcjonerów. Skąd o tym wiem? A to już jest informacja poufna. I tak za dużo napisałem.


Post został pochwalony 0 razy
Czw 21:37, 28 Sie 2008 Zobacz profil autora
pati spam
Angus Podgorny



Dołączył: 10 Lip 2007
Posty: 76
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z dupy
Płeć: solniczka

Post
fakinszit. dziś się dopiero dowiedziałam.
fakt, drogo Neutral

ale, czy nasze modlitwy nie zostały wysłuchane?

ja naprawdę już zwątpiłam.
wow.


Post został pochwalony 0 razy
Czw 22:14, 28 Sie 2008 Zobacz profil autora
Killer Rabbit
Sir Galahad [Admin]



Dołączył: 05 Maj 2006
Posty: 13998
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 137 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Camelot, choć to głupie miejsce
Płeć: patafian

Post
Jakoś nie wierzę, że pojawi się to pełne wydanie na polskim rynku. A nawet jeśli, to nie szybko i wszystkie odnalezione skecze znajdą się na YT


Post został pochwalony 0 razy
Pią 0:34, 29 Sie 2008 Zobacz profil autora
Julius Caligo
Szkot na Koniu [Admin w st. spoczynku]



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 2694
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: tam, gdzie odeszły żubry
Płeć: patafian

Post
Na razie wiele tych skeczy na prośbę Davida Morgana znika z YouTube, ze względu na pracę nad tym nowym wydaniem. Wiem, bo sam przychyliłem się do jego prośby i usunąłem kilka skeczy z mojego konta.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Julius Caligo dnia Pią 0:48, 29 Sie 2008, w całości zmieniany 1 raz
Pią 0:47, 29 Sie 2008 Zobacz profil autora
Nudge Nudge
Angus Podgorny



Dołączył: 14 Lis 2008
Posty: 84
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: to pytanie?
Płeć: patafian

Post
Ja sie jednak skusilem na owa kolekcje. Nawiazujac do kontragumentow Caligo: Kwestia kosztow jest oczywiscie uzalezniona od kieszeni. Obiektywnie przyznam ze te 20zl za plyte to faktycznie za duzo, ale raz na dwa tygodnie moge tyle wysuplac (Raz mniej pojde do knajpy:) Jesli chodzi o roczne oczekiwanie. Mi akurat ow fakt nie przeszkadza bo sobe lubie "dawkowac" takie rzeczy jak Python:)
Jesli chodzi o napisy to faktycznie popelnili taki blad z dwoma wersjami, ale tylko na pierwszej plycie. Od drugiego numeru jest juz tylko polski. Co do ilosci plyt coz... Zaleta kolekcji jest na pewno to ze wypasnie wyglada na polce (oczywiscie subiektywne stwierdzenie) i zawsze chcialem miec oryginalnego Pythona. Po drugie jakos odchodze od piracenia (to oddzielny temat), bo kiedys musialem sie nameczyc, zeby nazbierac na jakas plyte, ale za to sie nia delektowalem pare miesiecy. Dzis moge sobie jednym klikniecie zalatwic cala dyskografie. Pytanie tylko ile z tego przeslucham i na ile sie w ogole na tym skoncentruje..
Dla wiekszosci absolutnie niedopuszczalne jest tlumaczenie inne niz Beksinskiego. Tu sie nie chce klocic. Pani Galazka napisala jednak we wstepie do swojego tlumaczenia "Just the words", iz nikt nie smialby chyba wykroczyc przeciwko Beksinskiego "A teraz cos z zupelnie innej beczki" i jej tlumaczenie w moim odczuciu nie nalezy do heretyckich:) Poza tym w duzej mierze jestesmy po prostu przyzwyczajeni do danych tekstow co nie jest wyznacznikiem ich lepszej jakosci. W paru miejscach brakuje mi Beksy (np. Nudna stara pierdziocha), a w innych wole Galazke.
Jednej kwestii na tym wydaniu nie rozumiem. Jest wersja z lektorem i napisami przy czym obie wersje drastycznie sie od siebie roznia (z lektorem wola czasem o pomste do nieba). Napisy sa na pewno Galazki. Do tego co czyta lektor nikt sie chyba nie przyznaje. Poza tym tlumaczenie mialo dla mnie znaczenie kiedy absolutnie nie kumalem angielskiego. Dzisiaj traktuje to tylko jako porownywalne rozwiazania translacjacyjne wobec tego co slysze.
Poza kosztami jestem na tak:)


Post został pochwalony 0 razy
Pią 11:39, 19 Gru 2008 Zobacz profil autora
Killer Rabbit
Sir Galahad [Admin]



Dołączył: 05 Maj 2006
Posty: 13998
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 137 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Camelot, choć to głupie miejsce
Płeć: patafian

Post
Jestem szczęśliwym posiadaczem pełnego wydania DVD (nie tego przekrojowego) i jeśli chodzi o to, co czyta lektor (a wątpię, czy zmieniali wersję lektorską do tego wydania), to tekst jest Gałązki-Salamon. Co do napisów, to tłumaczy jest kilku.


Post został pochwalony 0 razy
Pią 19:30, 19 Gru 2008 Zobacz profil autora
Nudge Nudge
Angus Podgorny



Dołączył: 14 Lis 2008
Posty: 84
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: to pytanie?
Płeć: patafian

Post
Killer Rabbit napisał:
Jestem szczęśliwym posiadaczem pełnego wydania DVD (nie tego przekrojowego) i jeśli chodzi o to, co czyta lektor (a wątpię, czy zmieniali wersję lektorską do tego wydania), to tekst jest Gałązki-Salamon. Co do napisów, to tłumaczy jest kilku.


Hmm No wlasnie porownywalem napisy z tlumaczeniami Salomon i byly identyczne.. Nie wiem juz sam:)


Post został pochwalony 0 razy
Pią 20:02, 19 Gru 2008 Zobacz profil autora
Killer Rabbit
Sir Galahad [Admin]



Dołączył: 05 Maj 2006
Posty: 13998
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 137 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Camelot, choć to głupie miejsce
Płeć: patafian

Post
Co do autorstwa tłumaczenia wersji lektorskiej, to na posiadanym przeze mnie wydaniu, pod koniec każdego odcinka lektor informuje kto tłumaczył i kto czytał


Post został pochwalony 0 razy
Pią 20:12, 19 Gru 2008 Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:    
Odpowiedz do tematu    Forum Edno zżarło środu Strona Główna » Nowości Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 14, 15, 16
Strona 16 z 16

 
Skocz do: 
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Design by Freestyle XL / Music Lyrics.
Regulamin