Forum Edno zżarło środu Strona Główna Edno zżarło środu
Monty Python, czyli spot the looney!
RejestracjaSzukajFAQUżytkownicyGrupyGalerieZaloguj
JESZCZE inne języki
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 19, 20, 21  Następny
 
Odpowiedz do tematu    Forum Edno zżarło środu Strona Główna » Absurd Zobacz poprzedni temat
Zobacz następny temat
JESZCZE inne języki

Ile znasz języków?
Jeden
7%
 7%  [ 1 ]
Dwa
7%
 7%  [ 1 ]
Parę
7%
 7%  [ 1 ]
Trzy
0%
 0%  [ 0 ]
Trochę więcej niż dwa
28%
 28%  [ 4 ]
Cztery
0%
 0%  [ 0 ]
Kilkanaście
7%
 7%  [ 1 ]
Parę i wszystkie dialekty
21%
 21%  [ 3 ]
Znam język kobiet, to wystarczy [szczerzy w uśmiechu białe zęby]
21%
 21%  [ 3 ]
Znam jedno, konkretne słowo w każdym języku świata.
0%
 0%  [ 0 ]
Wszystkich Głosów : 14

Autor Wiadomość
Camelot
Mleczarz psychiatra



Dołączył: 25 Maj 2006
Posty: 1794
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: ze zwiniętej gazety
Płeć: solniczka

Post
Mrs Teal napisał:
Camelot, jeśli dobrze wnioskuję, to uczysz się francuskiego i włoskiego, są między nimi duże różnice? Bo od koleżanki, która wyemigrowała do Włoch słyszałam tylko, że hiszpański jest bardzo podobny i nawet nie znając go byłaby w stanie jakoś dogadać się z Hiszpanem, a nie wiem jak byłoby tutaj.


Si. Znając jeden, łatwiej jest nauczyć się drugiego pod względem gramatyki; mają też często podobne słownictwo (chociaż im dalej w las, tym bardziej się przekonuję, że niektóre słowa francuskie są wzięte z czapy). Osobiście wielokrotnie strzelałam na testach niektóre francuskie słówka, biorąc podstawę włoską i przerabiając ją na francuskie pitu pitu żeli papą żar pan żur i trafność tej metody oceniam na 50/50 Wide grin Wide grin
Wiadomo, francuski jest trudniejszy (ma więcej reguł, trudniejszą pisownię i wymowę) ale nie wyobrażam sobie nauki tego shitu bez znajomości włoskiej gramy. Ale na pewno nie jest tak jak hiszpański/włoski (gdzie obie nacje się rozumieją w jakimś stopniu).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Camelot dnia Sob 0:12, 26 Lip 2014, w całości zmieniany 2 razy
Sob 0:10, 26 Lip 2014 Zobacz profil autora
Blase
Wood in the Forest



Dołączył: 28 Gru 2006
Posty: 8805
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 205 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: z Jaskini Caer'bannog

Post
jak się zna łacinę/jakiś inny język romański i trochę angielski to te prostsze zdania po francusku można przy niewielkim wysiłku zrozumieć albo domyślić się znaczenia.


Post został pochwalony 0 razy
Sob 3:55, 26 Lip 2014 Zobacz profil autora
Mrs Teal
Monty Python



Dołączył: 29 Lis 2009
Posty: 16847
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 145 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Preston in Lancashire
Płeć: solniczka

Post
Ba no, chociaż i tak najlepiej jest z niderlandzkim, bo znając niemiecki i w trochę mniejszym stopniu angielski, można bez problemu się go nauczyć.
Żeby nie było z tym francuskim że taki trudny, jest dużo słów identycznych jak w angielskim, ot moustache (zresztą czytanie zbitki ou jako u to chyba właśnie z francuskiego się wzięło), long (żeńska forma longue), robe, sage od biedy też, chociaż w moim kursie bardziej kładą nacisk, że to niby grzeczny/posłuszny O_o. A tante to już ewidentnie wpływ niemiecki Wide grin nie wiem jak z oncle, bo chyba w wielu językach wujek brzmi podobnie.


Post został pochwalony 0 razy
Sob 10:42, 26 Lip 2014 Zobacz profil autora
Mrs Teal
Monty Python



Dołączył: 29 Lis 2009
Posty: 16847
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 145 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Preston in Lancashire
Płeć: solniczka

Post
[link widoczny dla zalogowanych]
spodobało mi się stwierdzenie w tytule artykułu, to moje hasło dnia.
A divan to kanapa nie tylko w czeskim, po francusku i rusku też.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mrs Teal dnia Śro 19:18, 24 Wrz 2014, w całości zmieniany 1 raz
Śro 19:17, 24 Wrz 2014 Zobacz profil autora
Mrs Teal
Monty Python



Dołączył: 29 Lis 2009
Posty: 16847
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 145 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Preston in Lancashire
Płeć: solniczka

Post
To ja mam pytanie do włoskiego.
Della to na tej samej zasadzie działa jak de la albo de l' we francuskim? I del to forma męska, a della żeńska?


Post został pochwalony 0 razy
Nie 21:57, 05 Paź 2014 Zobacz profil autora
Camelot
Mleczarz psychiatra



Dołączył: 25 Maj 2006
Posty: 1794
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: ze zwiniętej gazety
Płeć: solniczka

Post
Mrs Teal napisał:
To ja mam pytanie do włoskiego.
Della to na tej samej zasadzie działa jak de la albo de l' we francuskim? I del to forma męska, a della żeńska?


Tak (gdybyś miała jakiś przykład zdań to zapodaj).
Jeszcze z formy męskiej jest dello ale to już wyższa szkoła jazdy.


Post został pochwalony 0 razy
Nie 23:14, 05 Paź 2014 Zobacz profil autora
Mrs Teal
Monty Python



Dołączył: 29 Lis 2009
Posty: 16847
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 145 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Preston in Lancashire
Płeć: solniczka

Post
Eee, ale po włosku? Nie wiem co to znaczy, ale takie coś leci: "Un Raid Nella Casa di Un Signore della Droga Messicano", z jakiegoś artykułu.
A z francuskiego to dajmy na to, je mange un plat avec de la viande (jem danie z mięsem)


Post został pochwalony 0 razy
Nie 23:32, 05 Paź 2014 Zobacz profil autora
Camelot
Mleczarz psychiatra



Dołączył: 25 Maj 2006
Posty: 1794
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: ze zwiniętej gazety
Płeć: solniczka

Post
Si, wszystko się zgadza Wide grin


Post został pochwalony 0 razy
Nie 23:53, 05 Paź 2014 Zobacz profil autora
janoszdobrosz
Pokręcony Ziutek



Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 18412
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 123 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: z wyspy

Post
Della to imię damskie.


Post został pochwalony 0 razy
Nie 23:55, 05 Paź 2014 Zobacz profil autora
Camelot
Mleczarz psychiatra



Dołączył: 25 Maj 2006
Posty: 1794
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: ze zwiniętej gazety
Płeć: solniczka

Post
Chyba Delma.


Post został pochwalony 0 razy
Wto 0:31, 07 Paź 2014 Zobacz profil autora
Mrs Teal
Monty Python



Dołączył: 29 Lis 2009
Posty: 16847
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 145 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Preston in Lancashire
Płeć: solniczka

Post
Przeczytałam właśnie, że 'chrzan' w ukraińskim i rosyjskim to eufemizm męskiego narządu płciowego Wide grin


Post został pochwalony 0 razy
Wto 16:49, 07 Paź 2014 Zobacz profil autora
Arien
Kakofoniks [Admin]



Dołączył: 28 Lut 2006
Posty: 4974
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 126 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z Edno
Płeć: solniczka

Post
Chrzanisz! Wide grin


Post został pochwalony 1 raz
Wto 17:11, 07 Paź 2014 Zobacz profil autora
Mrs Teal
Monty Python



Dołączył: 29 Lis 2009
Posty: 16847
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 145 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Preston in Lancashire
Płeć: solniczka

Post
[link widoczny dla zalogowanych]

z translatorem idzie zrozumieć, a rozśmieszył mnie ten komiks Wide grin


Post został pochwalony 0 razy
Czw 22:21, 09 Paź 2014 Zobacz profil autora
Camelot
Mleczarz psychiatra



Dołączył: 25 Maj 2006
Posty: 1794
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 18 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: ze zwiniętej gazety
Płeć: solniczka

Post
Ojej, słodkie Mr. Green


Post został pochwalony 0 razy
Pią 0:08, 10 Paź 2014 Zobacz profil autora
Blase
Wood in the Forest



Dołączył: 28 Gru 2006
Posty: 8805
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 205 razy
Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: z Jaskini Caer'bannog

Post
pozor pozor, w czeskim funkcjonuje (albo funkcjonował) idiom "po ptakach" (dokładnie w takim brzmieniu). beka!


Post został pochwalony 0 razy
Pią 0:14, 10 Paź 2014 Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:    
Odpowiedz do tematu    Forum Edno zżarło środu Strona Główna » Absurd Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 19, 20, 21  Następny
Strona 15 z 21

 
Skocz do: 
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Design by Freestyle XL / Music Lyrics.
Regulamin